top of page
5.png
6.png
1.png
7.png
2.png
3.png
8.png
4.png
9.png

Плач по рябинам

Оригинал O Orofarne, Lassemista, Carnimirie! O rowan fair, upon your hair how white the blossom lay! O rowan mine, I saw you shine upon a summer's day, Your rind so bright, your leaves so light, your voice so cool and soft: Upon your head how golden-red the crown you bore aloft! O rowan dead, upon your head your hair is dry and grey; Your crown is spilled, your voice is stilled for ever and a day. O Orofarne, Lassemista, Carnimirie! Муравьев О Орофарнэ, Лассемисте, Карнимириэ! Рябины мои нарядные, горделивые дерева! Рябины мои ненаглядные, о, как мне дозваться вас? Серебряным покрывалом вас окутывал вешний цвет, В ярко-зеленых уборах встречали вы летний рассвет, Я слышал ваши приветные, ласковые голоса, Венчалась червонными гроздями рябиновая краса. Но рассыпаны ваши кроны ворохами тусклых седин, Голоса ваши смолкли навеки, и я остался один. О Орофарнэ, Лассемисте, Карнимириэ! Гриншпун О, Орофарнэ, Лассемисто, Карнимириэ! Рябина нежная моя, как ясен был твой взор, И как светлел, прозрачно-бел, весенний твой убор! Рябина гордая моя, как в кроне золотой Пылал, играл, бездонно-ал, венец осенний твой! Моя рябина, ты ушла, а я, осиротев, Еще живу, и вновь зову, и слышу твой напев... О, Орофарнэ, Лассемисто, Карнимириэ! Маторина Орофарна, Ласмиста, Карнимра! Рябина моя красивая, с белоцветущнми ветками, Рябина моя зеленая, с нежно-прохладным голосом, Чьи легкие листья, как волосы, светились под солнцем летним, А осенью обагренные, горели злато-алой короною!.. ...Рябина моя погибшая, с посеревшими ветками, Корона твоя рассыпалась, твой голос умолк навеки. Орофарна, Ласмиста, Карнимра! Грузберг О, Орофарке! Лассемисте! Гарномирис! [О Орофарнё! Лассемиста! Гарнемириё!] О, прекрасная рябина с белыми цветами И короной красной в волосах! Как сверкала ты весной между холмами Как весной краснели ягоды в ветвях! Как был мягок голос твой чудесный И легка ажурная листва! Птицы леса пели тебе песни! Волосами ветер запада играл! О, рябина! Твои кудри ссохлись и опали, И разбросана твоя листва. Грустный ветер в мертвой роще стонет от печали Им забыты песни и игра. О, Орофарке! Лассемисте! Гарномирис! [О Орофарнё! Лассемиста! Гарнемириё!] Каменкович и Степанов О, Орофарнэ, Лассемиста, Каpнемиpиэ! Бpат мой Рябина! Кpовный мой бpат! Где твой наpяд? Где твой наpяд? О, почему и pастpескан, и гол Глянцевый ствол, глянцевый ствол? В ласковом свете лунных лучей, Длинных ночей - ты пел как pучей; Пышною пеной соцветья белели, Алые гpоздья яpко гоpели - Сpублены, сгублены кpоткие кpоны! Втоптаны в угли рубины короны... О, Орофарнэ, Лассемиста, Каpнемиpиэ! Воседой О Орофарнэ, Лассемиста, Карнимириэ! Ваши кроны, что короны, украшались вешним цветом; Я, влюбленный в цвет зеленый, с вами был весной и летом, Слышал чистый тонколистый шепоток тенистых сеней, Видел алый, что кораллы, ваш венец осенний! Вас убили, вас срубили, не поднять вам головы; Ваши кроны опаленны - и умолкла песнь листвы. О Орофарнэ, Лассемиста, Карнимириэ! Немирова О, Лассемист, Орофарн, Карнемир! Белей, чем снег, прекрасней всех рябины нежный цвет. Она в кудрявую косу вплетала солнца свет... Шепча, смеясь, легко клонясь играла на ветру - И чья рука бы поднялась прервать ее игру! Увы, листва ее мертва, увяла ягод гроздь, Ее веселую красу врага сгубила злость... О, Лассемист, Орофарн, Карнемир! Михаил Горелик О Орофарнэ, Лассемиста, Карнимириэ! Как я любил цветы рябин, сияние листвы И блеск коры! Дни той поры в душе моей живы. Хранит мой взор ветвей убор: и злато, и рубин. В полдневный зной и в час ночной я слушал песнь рябин. Прильнув листвой к земле сухой, лежат они мертвы. Их голос смолк, и смят венок средь выжженной травы. О Орофарнэ, Лассемиста, Карнимириэ!

15 просмотров0 комментариев

Comments


bottom of page